关于“蹓跶”还是“遛跶”“溜达”2

时间:2021-02-20 22:15       来源: 未知
关于“蹓跶”还是“遛跶”“溜达”

    最近几个月一直很忙,没顾上打理博客。有点闲时,便蹓跶网上网下。不过,这个蹓跶到底写为“溜达”还是“遛跶”还是“蹓跶”?
    你看,作家对诸如散步之类的写法各异:
    老舍的《柳屯的》里:本来不想听戏,我就离开戏台,到“地”里去溜达。
    杨朔《晚凉天》:别看我人粗,可爱花,一清早晨,便到木荷杩下去闲溜达。
    陈登科《风雷》第一部第一章:阴雨雪天,无事在集上溜达的人更少。
    草明《乘风破浪》第九章:从铁桥溜躂到小树林子里,又从小树林子走回铁桥。

    相对多数还是用“溜达”,如我打五笔,这溜达是词组。“跶”不是,“遛跶”也不是。再翻开2000年“最新版”的《新编字典》(里面含五笔输入法和汉字词组英文释义),我用“liu”拚音和“足”字查找,均无“蹓”字,倒是“遛”字上有注解,如散步遛大街。
    家里有《新华字典》和上世纪五十年代的字典等,由于家里人都长大了且网络发达,一般情况下用不到了,所以被我一一收进箱子里,现在通过网上便可以搜索相关词汇。
    对蹓跶的大致了解,我以后还是多用溜达这个词,便于码字快。

    中国文字从最早的象形字到繁体字到简化字,经过了漫长的社会变迁。我喜欢简体字,但不排斥繁体字,因为繁体字更合适练书法,更能从中感受历史的沉淀。
    大陆上世纪七十年代曾经流行简化字,但香港和台湾还是用繁体字。现在想来,若要越来越多的人接受中文语言,必要的简化字还是必须的,除了写字更快一些,还能帮助那些对汉字的繁琐有厌烦心理的人给予捷径。
    总之,萝卜青菜各有所爱。如我上所说,既喜欢繁体字也喜欢简体字。
    对想研究中国汉文化的人来说,繁体字是必须要了解的。
    生活在这个国度,因为熟悉,所以日常生活中我喜欢用简体字。

    溜达时,我还喜欢摄影咔咔。曾经有些日子,我喜欢晒太阳,结果脸被晒得老巴巴,晒得黑不溜秋。人,一下子变老了,变得沧桑,变得喜欢更多时间去考虑问题,多愁善感。
    2019年的春节过后,本要溜达那些花花草草,溜达那些田埂小路,品尝油菜花的味道,却不能及时成行,不能近距离地与它们喃喃细语。终于,在数月不断地隔三差五下雨中,天晴了,却是,期盼的晴天不够坚强,又进入了阴的湿的不阳光,心有世态炎凉。
    以前的人,以前的事,渐行渐远。
    现在对比,物是人非了。

    已经中午,我还没吃饭,这不,母亲叫我,我才看看电脑右下角的时间,已经十二点过了九分。
    下午,我没什么事情了,下个星期等工行拖出存折上2014年以前的明细,好发现问题,这,才是我可能会兴奋的。如果发现问题,我会坚持不懈地继续,同时也相信,会有人为此付出一定代价的,会有人买单,会有人被问责。那N个停薪留职人员居然在单位的财务报表上除了工资月月照发,还有比比皆是的加班费和年休假补贴、双拥与文明奖等等。不知做报表的财务主管与签发的分管领导是什么意思。

    我,下午,还是出去溜达溜达吧。
      溜达还是蹓跶?遛跶?
    还是顺其自然,溜达吧。

五虎山

« 上一篇:祈求造句
» 下一篇:没有了

相关推荐